Archivo de la etiqueta: idiomas

第十四课:生词

Hoy hemos empezado una nueva lección. La profesora Jing quiere llegar al tema 15 antes de las vacaciones. Hemos comenzado con el vocabulario (生词) Para la clase del jueves (a la que no voy a poder asistir) se ha planificado un ejercicio de escucha y comprensión y los ejercicios de la lección 14 (no recuerdo si los del libro de texto o los del cuaderno de ejercicios) La clase la hemos comenzado con un pequeño examen (考试) de poner el pinyin de caracteres de palabras de la lección 11 (supongo que el jueves que viene hará el de la lección 12)

Sigue leyendo 第十四课:生词

第十二课:复习 、练习、水果

Hoy hemos tenido un recordatorio de las palabras de la clase anterior (con una nueva incorporación), y un poco de práctica con un par de ejercicios de la lección 12 del libro de texto en la primera parte de la clase. En la segunda clase hemos tenido un monográfico de vocabulario de frutas en el que la profesora Jing nos ha enseñado bastantes palabras (GMG: en le lección 12 hay diez palabras suplementarias de las cuales ocho son frutas; hoy hemos visto muchas más)

Sigue leyendo 第十二课:复习 、练习、水果

examen final ciuc

Hoy hemos hecho completo el examen final de chino. Al final hemos asistido seis personas al examen. Como éramos pocos y la parte de comprensión oral y escrita no era muy difícil y se podía hacer en poco tiempo hemos hecho también la parte oral. La profesora Jing nos ha dicho que la nota nos la envía esta tarde o mañana. Además si aprobamos todo podemos pedir un certificado del CIUC de nuestros conocimientos de chino.

La parte de comprensión oral me ha ido muy bien. Yo creo que he acertado todas las palabras y todas las preguntas. La parte escrita ha sido un poco más complicada. En la colocación de las palabras correctas creo que no he puesto bien las dos primeras porque he dudado de su colocación (aparentemente la secuencia de respuestas tenía un patrón pero en la segunda frase parecía que se debía colocar un 怎么 pero NO era una pregunta) Además en las traducciones ha salido la frasecilla de “acostumbrarse a la vida en china” que nunca me sale (!)

El examen oral le temía. Fueron diez frases. Yo fuí en segundo lugar. Creo que he fallado por lo menos en tres. En una que creo recordar que era 星期天你想去哪儿吃饭? yo no oí el y contesté 星期天我去中餐馆儿吃饭。 (por dos veces ya que me volvió a hacer la pregunta) Tenía que haber dicho 星期天我去中餐馆儿吃饭。 En otras de las preguntas me preguntó 你的中国老师是那国人? y yo creo que me hice el listillo y contesté 我的中文老师是青岛人。 Creo que debí contestar correctamente en esa. También en una sencilla pregunta: 你住哪儿? yo contesté, creo que de forma incorrecta: 我住在Santander。 Creo que sobra el .

Todas las frases ya las habíamos visto en el fichero que en su día nos pasó Jing.

Y ya está. Eso es todo. La profesora Jing se despidió de nosotros hasta la próxima y nos deseó una buenas vacaciones.

último ensayo de examen y última clase

Hoy hemos llegado a la última clase del curso. La semana que viene ya son los exámenes finales (comprensión oral y escrita, expresión oral) En esta última clase hemos realizado un ensayo de examen de expresión oral y un ensayo de examen de comprensión oral y escrita. En la expresión oral las frases que nos ha puesto la profesora Jing han sido un poco más complicadas que las anteriores.

Sigue leyendo último ensayo de examen y última clase