第三课的练习 (y II): er, diálogos y respuestas


Vamos a terminar con los ejercicios del libro de texto que pegan un repaso a “er”, presentan un diálogo de ejemplo para que ejercitar la pronunciación y reforzar la comprensión del vocabulario y un ejercicio final para elaborar las respuestas a preguntas de números y situación de lugares.

4. 练习 er 和儿化 {?} 母 Ejercicio de pronunciación de “er” y vocálicas retroflejas

NOTA: La vocálica “er” puede constituir por sí misma una sílaba, pero también puede unirse a una vocal o grupo vocálico precedente para formar una vocálica retrofleja, la cual se transcribe añadiendo “r” detrás de la vocal o grupo de vocales. Ejemplos: nǎr, nàr.

ěrduo èrshí érgē érqiě
értóng ěrjī liǎng kǒur érxīn
chàng gēr mǎi huār dài xìnr bàn shìr
gōngyuánr fànguǎnr qù wánr zài zhèr
yīhuìr yīdiǎnr pángbiānr xiǎoháir

5. 朗 读 对 话 (lǎng dú duì huà) Leer en voz alta los siguientes diálogos:

NOTA: en el libro de texto solamente está en pinyin; yo he intentado poner también el hanzi.

A: Qǐngwèn, Mǎdīng zhù nǎr? (请问,Mǎdīng 住哪儿?)
B: Tā zhù Běijīng Dàxué liù lóu. (他住北京大学六楼。)

A: Tā de fángjiān shì duōshao hào? (他的房间是多少号?)
B: Tā de fángjiān shì sì líng bā hào. (他的房间是四零八号。)

A: Tā de diànhuà shì duōshao hào? (他的电话是多少号?)
B: Tā de diànhuà shì yī èr sān sì wǔ liù qī bā. (他的电话是一二三四五六七八。)

A: Běijīng Dàxué lǐbiānr yǒu méi yǒu yínháng? (北京大学里边儿有没有银行?)
B: Yǒu, zài nàr. (有,在那儿。)

A: Yǒu cāntīng ma? (有餐厅吗?)
B: Yǒu, zài yínháng pángbiānr. (有, 在银行旁边儿。)

A: Yǒu kāfēiguǎnr ma? (有咖啡官儿吗?)
B: Yǒu, zài cāntīng pángbiānr. (有,在餐厅旁边儿。)

6. 用 {?} 定词语回答问题 (yòng {?} dìng cí yǔ huí dā wèn tí) Responder a las preguntas con las palabras dadas.

NOTAS: tengo el significado de la frase en chino (más o menos)

词语 – cí yǔ – words / expressions / terms

回答 – huí dá –

问题 – wèn tí – [question;issue;problem]

答问 – dá wèn –

(1) Tā zhù nǎr?

(Běijīng Dàxué)

o Tā zhù Běijīng Dàxué.

(Běijīng Dàxué 15 lóu)

o Tā zhù Běijīng Dàxué shíwǔ lóu.

(2) Tā de fángjiān duōshao hào?

(4302 hào)

o Tā de fángjiān shì sì sān líng èr hào.

(8894 hào)

o Tā de fángjiān shì bā bā jiǔ sì hào.

(1835 hào)

o Tā de fángjiān shì yī bā sān wǔ hào.

(6715 háo)

o Tā de fángjiān shì liú qī yī wǔ hào.

(3) Tā de diànhuà hàomǎ shì duōhsao?

NOTA: Este ejercicio le dejo de momento sin resolver

(35802914)
(48723599)
(68943074)
(64981025)
(33021789)
(20103564)
(88886666)
(99098808)

(4) Zhè shì shéi de míngpiàn?

() () (bàba) (māma)

o Zhè shì wǒ/tā (de) bàba māma de míngpiàn.

(5) Cāntīng zài nǎr?

(yíngháng, pángbiānr)

o (Cāntīng) zài yíngháng pángbiānr.

(6) Kāfēiguǎnr zài nǎr?

(cāntīng, pángbiānr)

o (Kāfēiguǎnr) zài cāntīng pángbiānr.

(7) Cāntīng zài nǎr?

(xuéxiào, lǐbiānr)

o (Cāntīng) zài xuéxiào lǐbiānr.

(8) Xuéxiào lǐbiānr yǒu shénme?

(cāntīng, yíngháng, kāfēiguǎnr)

o Xuéxiào lǐbiānr yǒu cāntīng, yíngháng, kāfēiguǎnr.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s