今日汉语: 第三课


Hoy hemos comenzado la lección 3. Pero antes hemos hecho un ejercicio de emparejar palabras en español, caracteres chinos y pinyin similar al que hicimos en la lección 1, pero con el vocabulario de la lección 2. He tenido algunos problemas con palabras como habitación o bonito/a (GMG: creo que lo he solucionado bien al fijarme en el carácter que tiene trazos de puerta para fijar la palabra de habitación) También hemos hecho un ejercicio de vocales y tonos en el que he cometido unos pocos errores.

Ejercicio de vocales y tonos

1. p_íng_g_uǒ_
2. x_iāng_j_iào_ #MAL# { x_iāng_j_iāo_ }
3. x_ī_g_uā_
4. p_ú_t_ào_ #MAL# { p_ú_t_ao_ }
5. j_ú_z_i_
6. y_īng_t_áo_
7. c_ǎo_m_éi_
8. n_íng_m_áng #MAL# { n_íng_m_éng }
9. j_iā_
10. ch_áng_ch_áng
11. b_ǐ_j_iào_
12. d_àn_sh_ǐ
13. w_ǒ_m_en_
14. q_ù_
15. m_ǎi_
16. sh_āng_d_iàn_
17. x_ué_x_iào_
18. f_ù_j_ìn_
19. h_ài_b_iān_
20. sh_uí_g_uǒ_
21. h_ěn_g_uì_
22. x_iǎo_
23. h_ěn_h_ǎo_
24. n_ǎ_er_

nuevo vocabulario

He completado lo que nos ha dado la profesora Jing con ejemplos cogidos de chinese tools, que he traducido utilizando la herramienta Annotation. (GMG: que por cierto se me antoja que es una aplicación que utiliza un corpus multilingue con anotaciones de alineamiento!)

[1] = zhù = to live / to dwell / to reside / to stop

Ejemplo (chinese tools):

爸爸妈妈住那间,我住这间。

(bà ba mā ma zhù nà jiān, wǒ zhù zhè jiān.)

1. 爸爸 = bà ba = (informal) father
2. 妈妈 = mā ma = mama / mommy
3. 住 = zhù = to live / to dwell / to reside / to stop
4. 那 = nà = that / those
5. 间 = jiān = between / among / space / (measure word)
6. 我 = wǒ = I / me / myself
7. 住 = zhù = to live / to dwell / to reside / to stop
8. 这 = zhè = this / these
9. 间 = jiān = between / among / space / (measure word)

[2] 哪儿 = nǎ + er = where

Son dos sílabas, aunque el conjunto se pronuncia como una sola. Solamente se usa en preguntas, no como preposición de lugar.

La primera sílaba es un carácter que ya conocemos. El segundo es nuevo. Se escribe: piě, shù wān gōu: .

Ejemplo:

  • 你家住哪儿?
  • (nǐ jiā zhù nǎ er?)
  • your family lives where?

1. 你 = nǐ = you
2. 家 = jiā = home / family
3. 住 = zhù = to live / to dwell / to reside
4. 哪儿 = nǎ er = where

er” es tono neutro. Solamente ese carácter hanxi corresponde a ese tono. No significa nada si no va unido a otra palabra.

Ejemplos (se van a ver en esta lección):

  • 那儿 = nà + er = there
  • 这儿 = zhè + er = here

Sobre la primera palabra, la profesora Jing nos dijo que para decir “allí está …” en chino se dice “allí es …” (GMG: parecido al inglés con there’s? ) Para preguntar dónde estás tú? en chino se pone primero el sujeto: tú estás dónde? = nǐ zài nàr? = 你在哪儿? (GMG: el verbo es nuevo y todavía no lo hemos dado!)

Ejemplo:

  • “allí está la habitación de mis padres”
  • “allí es yo de padre madre de habitación”
  • nàr shì wǒ bàpa māma de fángjiān.
  • 那儿是我爸爸妈妈的房间。

NOTA: Como en inglés “there’s my parents’ room

1. 那儿 = nàr = there
2. 是 = shì = to be (is, are, am) / yes
3. 我 = wǒ = I / me / myself
4. 爸爸 = bà ba = (informal) father
5. 妈妈 = mā ma = mama / mommy
6. 的 = de = (possessive particle) / of
7. 房间 = fáng jiān = room

Cuando er toma otros tonos entonces si funciona como una palabra con su significado propio.

Ejemplos:

  • 儿 = ér = son,
  • 儿子 = ér zi = son,
  • 女儿 = nǚ ér = daughter,
  • 二 = èr = two

[3] = lóu = house with more than 1 story / storied building / floor

El carácter tiene dos partes.

La parte izquierda es la raíz, mù zi páng, que es una nueva ráiz que no habíamos visto nunca. La raíz también se encuentra como carácter independiente. Existe una diferencia entre ambos en el trazo de la derecha. La raíz es: héng, shù, piě, diǎn, mientras que el carácter es héng, shù, piě, nà, se lee , se escribe y significa [timber;wood] (GMG: tiene un montón de combinaciones para nombrar cosas de madera)

La parte derecha tiene a su vez dos partes: parte de ariiba y parte de abajo. La parte de arriba es: diǎn, piě, héng, shù, piě, nà. Su pinyin es = y significa arroz (la semilla de la planta sin cocinar) La parte de abajo es el símbolo femenino, = .

Ejemplo (chinese tools):

  • 我家住在四楼。
  • (wǒ jiā zhù zài sì lóu.)
  • my family lives at (the) four(th) floor

1. 我 = wǒ = I / me / myself
2. 家 = jiā = family
3. 住 = zhù = to live / to dwell / to reside / to stop
4. 在 = zài = (located) at / in / exist
5. 四 = sì = four
6. 楼 = lóu = house with more than 1 story / storied building / floor

[4] = duō = many / much / a lot of / numerous / multi-

Este carácter está formado por dos, uno arriba y otro abajo. En este caso los dos son iguales.

[5] = shǎo = few / little / lack

El carácter se escribe: shù, piě, diǎn, piě.

[6] 多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)

NOTA: En el libro de texto aparece la segunda palabra con tono neutro. Está mal. Es tercer tono.

En chino cuánto/cuántos no distingue entre contables y no contables. La palabra que lo define sigue de alguna manera la filosofía del verbo + bù + verbo para hacer preguntas. Está formado por las palabras mucho y poco. Literalmente en chino se dice “muchopoco“.

Ejemplo (chinese tools):

  • 你们 学校 有 多少 学生?
  • (nǐ men xué xiào yǒu duō shǎo xué shēng?)
  • your school has how many students

1. 你们 = nǐ men = you (plural)
2. 学校 = xué xiào = school
3. 有 = yǒu = to have / there is / there are / to exist / to be
4. 多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)
5. 学生 = xué sheng = student

[7] = hào = day of a month / (suffix used after) name of a ship / (ordinal) number

Este carácter tiene dos partes. La superior es un clásico: shù, héng zhé, héng. La parte inferior es: héng, shù zhé gōu.

[8] 号码 = hào mǎ = number

El segundo carácter tiene dos partes. La perte izquierda es una nueva raíz que no habíamos visto antes: héng, piě, shù héng zhé héng = 石. La raíz se llama shí zi páng y significa piedra. La parte derecha es la parte fonética, que como carácter es el “caballo“: .

Hay dos expresiones para número. Su uso no está muy claro. La profesora Jing nos ha dicho que se usa cuando se responde con o se menciona un número (i.e de teléfono) o una cantidad. En cambio 号码 se emplea cuando se menciona el concepto de número sin decir ninguno.

Ejemplo (chinese tools):

  • 请问 你的 电话 号码 是 多少?
  • (qǐng wèn nǐ de diàn huà hào mǎ duō shǎo?)
  • may I ask … your telephone number (is) which

1. 请问 = qǐng wèn = may I ask…
2. 你的 = nǐ de = your / yours
3. 电话 = diàn huà = telephone / phone call
4. 号码 = hào mǎ = number
5. 是 = shì = to be (is, are, am) / yes
6. 多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)

Ejemplo (chinese tools):

  • 你的 汽车 牌子 的 号码 是 多少?
  • (nǐ de qì chē pái zi de hào mǎ shì duō shǎo?)
  • your car sign numer is which

1. 你的 = nǐ de = your / yours
2. 汽车 = qì chē = car / automobile
3. 牌子 = pái zi = sign / trademark
4. 的 = de (possessive particle) / of?
5. 号码 = hào mǎ = number
6.是 = shì = to be (is, are, am) / yes
7.多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)

La profesora Jing puso otro ejemplo (no nos dio la palabra que corresponde a teléfono pero biene en el libro de texto):

  • 你(的)电话的号码多少?
  • (nǐ (de) diàn huà de hào mǎ duō shǎo?)
  • “you (of) telephone of number (is) which”

1. 你 = nǐ = you
2. 电话 = diàn huà = telephone / phone call
3. 的 = de = (possessive particle) / of
4. 号码 = hào mǎ = number
5. 多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)

cuestiones gramaticales

Para preguntar cuánto/cuántos se pueden usar dos palabras en chino:

  • 多少 = duō shǎo = how much / how many / which (number)
  • = = a few / how many; how much / how many / several / a few

El caso de uso de cada una depende de unas reglas que no nos ha contado la profesora Jing.

Ejemplos (chinese tools)

  • 你家有几口人?
  • (nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?)
  • your family has how many people

1. 你 = nǐ = you
2. 家 = jiā = home / family
3. 有 = yǒu = to have / there is / there are / to exist / to be
4. 几 = jǐ = how much / how many / several / a few
5. 口 = kǒu mouth / (a measure word)
6. 人 = rén = man / person / people

  • 你有几支笔?
  • (nǐ yǒu jǐ zhī bǐ?)
  • you have how many pencils

1. 你 = nǐ = you
2. 有 = yǒu = to have / there is / there are / to exist / to be
3. 几 = jǐ how much / how many / several / a few
4. 支 = zhī (a measure word) / to support / to sustain / to erect / to raise / branch / division / to draw money
5. 笔 = bǐ = pen / pencil / writing brush / to write or compose / the strokes of Chinese characters

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s