第二课: 课文 1,2


课文 1

这是谁? (zhè shì shéi?)

李昉: 这是谁?
玛丽亚: 这是我爸爸 (1)

李昉: 那是谁?
玛丽亚: 那是我妈妈。

李昉: 他们身体好吗?
玛丽亚: 他们都很好。

李昉: 他们忙吗?
玛丽亚: 他们都很忙。

生词 (shēng cí)

爸爸 妈妈
(它/她/他)们 身体

专名 (zhuān míng)

李昉 (Lǐ Fǎng) (GMG: En el libro de texto pone Lǐ Fāng, pero yo he encontrado el otro buscando por Google)
玛丽亚 (Mǎ lì yà)

课文 2

你的房间真漂亮。 (nǐ de fángjiān zhēn piào liang)

NOTA: No he encontrado el nombre del interlocutor chino!

Wáng Dàwěi: 马丁,你好!
马丁: 你好! 请坐。

Wáng Dàwěi: 你的房间真漂亮。
马丁: 谢谢。你 咖啡吗? (2)

Wáng Dàwěi: 不要,我要茶。 (3)

生词

房间 漂亮
咖啡

专名

Wáng Dàwěi (?)

注释 (zhù shì) (Notas)

(1) Algunas sílabas pierden sus tonos originales por estar detrás de otras sílabas y se pronuncian de una forma suave y corta. Este tipo de tono se llama tono ligero, en cuyo caso la sílaba no lleva gráficamente signo alguno, como por ejemplo:

māma, tāmen, piàoliang

(2) La “i” se transcribe con “y” cuando va al principio de una sílaba. Por ejemplo:

iao ---> yao

iou ---> you

La “i” se transcribe con “yi” cuando ella sola constituye una sílaba.

Cuando “in” y “ing” constituyen por sí solas sílabas, se transcriben como “yin” y “ying“.

(3) “bù” () se pronuncia en segundo tono cuando precede a una sílaba de cuarto tono. Por ejemplo:

bù yào ---> bú yào

bù xiè ---> bú xiè

Un comentario en “第二课: 课文 1,2

  1. Como ya sucedió con la lección 1, voy a repasar todo el vocabulario (oficial y extra) para preparar el examen del próximo martes. Primero vamos con el oficial:

    房间 漂亮
    咖啡
    爸爸 妈妈
    身体 他们
    她们 它们

    Y ahora vamos con las palabras extra:

    企业
    可乐 加冰
    美国 日本 哥哥 弟弟 朋友

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s