soporte de chino en ubuntu


Aprovechado que estoy empezando con mis clases de chino en el CIUC me he propuesto añadir de alguna manera el soporte del lenguaje chino en mi netbook con UNR 10.04 Lucid. Me he basado en un post de un usuario chino de Ubuntu para acometer la tarea. Las diferencias entre la versión de escritorio y la mía son mínimas. (GMG: Hay otro post que se ajusta a UNR,y aún otro post con los pasos para la versión que tengo instalada)

En primer lugar he accedido al soporte de configuración de idioma de UNR que se encuentra en la pestaña System, sección Administration, icono Language Support. Al hacer doble click me aparece una ventana como la que le aparece en el post original. Selecciono iBus como method y luego en el botón Install/Remove Languages ... agrego las dos entradas relacionadas con el chino: Traditional Chinese y Simplified Chinese.

Al aceptar se produce un proceso de instalación de paquetes. En concreto son 38 paquetes nuevos los que se plantean en la instalación, algunos de ellos estaban pendientes de instalar de parte del soporte de algunas variantes del inglés que por lo visto estaban pendientes. Le doy a aceptar. Siguiendo la instalación veo que se instalan paquetes relacionados con iBus, paquetes de pinyin, paquetes language-pack de chino marcados con zh, hans y hant, paquetes language-support, fuente TTF llamadas aphic-ukai, aphic-uming, wqy-zenhei, paquetes de openoffice, unas librerías llamadas libchewing (Chewing intelligent phonetic input method library), …

Al final el proceso supone una fuerte reducción del espacio libre en el disco de estado sólido donde está instalado el UNR. Se pasa de una ocupación del 75% (i.e. espacio libre 926480) a una del 88% (i.e. espacio libre 442868), es decir, que todo el tinglado me ha costado unos 500MB de espacio de disco (!)

NOTA: la cosa que he visto es que cuando introduces el soporte de un idioma, UNR instala TODAS las variaciones de ese idioma (p.e del chino ha instalado siete variantes incluyendo un chino de singapore!)

Tras hacer un log-out y volver a entrar con el mismo usuario se puede observar en la barra de la parte superior del escritorio de UNR que ha aparecido un pequeño tecladito. Este applet, el IBus 1.2.0.20091215, “IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix“, permite seleccionar el input method para escribir en chino o en inglés. Al pinchar sobre el tecladito de despliega un menú en el que se puede ver que el input method activo es English-ispell (m17n).

Al pinchar en preferences de su menú desplegable debería de aparecer la opción de elegir el chino pero no aparece nada. Luego descubro que tengo que reiniciar el PC para que la instalación se complete de forma correcta (!) Tras el reinicio al pinchar en preferences se abre una ventana con tres pestañas, i.e. General, Input Method, Advanced. Si se pincha en la pestaña del medio se ve la lista de métodos que de momento contiene únicamente un solo miembro, i.e English - ispell (m17n) Si se quiere añadir más se tiene que seleccionar un Input Method con el botón desplegable superior. Si se inspecciona la opción de chino se verá que se tienen múltiples opciones: pinyin (m17n), tonepy (m17n), wubi86, cangjie5, cangjie3, cangjie (m17n), Pinyin, bomofo (m17n), py (m17n), pinyin-vi (m17n), Chewing, quick (m17n). ¿Cuál es el mejor? (GMG: hay un post en el que se pueden encontrar descripciones de cada uno de ellos)

NOTA: al iniciar el firefox se indica que se ha añadido soporte a tres nuevo idiomas: en-GB, zh-cn y zh-tw.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s