Bienvenue chez les Ch’tis


cartel de la pelicula bienvenidos al norte
cartel de la película bienvenidos al norte
Ayer fui a ver una película francesa doblada al español que ha sido todo un éxito en el país vecino. Se trata de la película Bienvenidos al Norte, comedia francesa dirigida por el director Dany Boon. A pesar de que están doblados los diálogos de la versión original en francés, puedo decir que no recuerdo la última vez que me reí tanto. Los diálogos en español son simplemente geniales. La película original explota sin duda los estereotipos del habla y el paisanaje de los habitantes de la región Nord-Pas de Calais, una zona fronteriza con Bélgica y Holanda densamente poblada con capital en Lille. Los franceses y también los británicos tienen una habilidad especial en hacer películas geniales de historias aparentemente anodinas.

En esta ocasión tenemos a un funcionario de correos, Philippe Abrams, interpretado por Kad Merad, que vive con su mujer y su hijo una ciudad del sur de Francia, Salon-de-Provence (que curiosamente es la localidad donde empieza la novela que estoy leyendo como libro de lectura, The Statement, del curso de inglés de la escuela oficial de idiomas), que intenta por todos los medios que le trasladen a una ciudad de la costa azul ya que su mujer es un poco depresiva y mejoraría su salud en la costa. Al final por meter la pata le trasladan al norte, pero que muy al norte, jeje. Y se suceden toda clase de situaciones cómicas. Lo más gracioso son las expresiones y onomatopeyas que han traducido del ch’tis que es la jerga que se habla por esos lares: pichula, mojón, ondia pandius, … es para partirse, hay que ver la película.

La película ha tenido cierta polémica por el tratamiento que se hace de los estereotipos de la región francesa de Nord-Pas de Calais. Pero el hecho es que ha tenido la recaudación más grande de toda la historia del cine en Francia, solamente superada, y dicen que por poco tiempo, por la película Titanic.

Me he puesto a buscar por Internet referencias a esta película y he encontrado varios enlaces interesantes.

Si se entiende francés (yo desgraciadamente no, pero ya estoy pensando en cambiar esa situación) he encontrado una sinopsis y crítica de espectadores. También, por supuesto, está la entrada de la wikipedia (ver la versión en inglés y en alemán, no hay ninguna en Español …) que incluye referencias al ch’ti(mi) o patois, que es la denominación de los habitantes y uno de los dialectos o lenguas que se hablan, cada vez de forma más marginal, en esa zona del norte de Francia donde se desarrolla la película. También se puede ver la referencia a Bergues, el pueblo al que destinan al cartero. Y para rematar una colección de expresiones ch’ti.

En cuanto a enlaces multimedia, me he puesto a buscar en youtube y he encontrado varios trailers en varios idiomas, lo cual puede ser muy interesante, para comparar cómo se han pasado el habla ch’ti a varios idiomas. Para empezar, la versión española. Lo siguiente es la versión original francesa (también la he encontrado subtitulada en inglés), que puede dar una idea a los que sepan francés de cómo queda con respecto al francés estándar. La versión inglesa me ha servido a mi para hacer la primera comprobación. Y lo mismo para la versión alemana. Y para rematar, también en italiano.

También están en youtube varias escenas memorables. Como cuando el Abrams acompaña al empleado al reparto para evitar que vuelva a beber en horas de trabajo, ya que muchas personas durante el reparto le invitan a entrar en casa a charlar y a tomar una copita. O cuando Abrams va a ver a un tio de su mujer que ha estado allí para que le cuente cómo es todo aquello, con un estilo El Padrino memorable. También la escena del restaurante donde los empleados de correos le explican al director algunos modos del habla del norte.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s